ZekeFreek wrote:Hahaha... No.
Do you actually have a reason as to why that is not true? Or are you just saying that expecting that be enough of a reason to prove your point (Hint: It isn't)? I'm going to wager the latter.
ZekeFreek wrote:Funimation operates out of Texas, NISA operates out of California. I can't imagine every single VA from the game would be able or willing to fly out to Texas to dub the anime when Funimation gets around to it, especially considering a LOT of the VAs hired for the game are newcomers (assuming my sources are right). And they've never outsourced to BangZoom before.
And...? What part of 'Spike gave NISA the OK to deviate from the Funi translation' do you not understand? Also, why does it matter if the anime is different from the game? I really don't understand why you are getting so caught up on this. It's not even like the anime was all that good.
ZekeFreek wrote:IIRC, NISA's announcement that they had picked up Danganronpa came well after Funimation started the streaming the anime, which gives the impression the NISA didn't care what Funi was doing, consistency be damned.
And this is why I think you have no idea about what you are saying. Localization companies (Hell, any media company) almost always start working on a project before they announce that they are working on it. I don't know the specific details, but it's very likely they were working on it long before the anime came out and before it was released in Japan. I have friends in other localization companies and they have worked on several games before they were even released in Japan and long before the localization was even announced..