ZekeFreek wrote:Spoiler:3. Everyone addresses eachother by first name. (Aside from one character for plot-reasons)
-This is my bigger issue. If you have any inkling of how the Japanese language works and have heard the JP voice acting, you'll know why this is an issue. Having everyone call eachother by first name makes the whole cast seems a LOT closer than they are actually supposed to be. In my mind, this changes the perception of their relationships and by extent, alters characterization. Which is a big no-no.
4. Absence of suffixes.
-A related point to #3. Now NISA does this all the time, but it is especially egregious here. Getting rid of suffixes in a Disgaea game doesn't bother me in the least. But Danganronpa is a story full of Japanese characters in a Japanese setting. Along with the above point, the absence of name suffixes alters the perception of the character's relations to anyone who knows anything about Japanese culture. There is a BIG difference between "Kirigiri-san" and simply "Kyoko". Again, other localization companies understand this, so NISA doesn't have much of an excuse.
I was honestly shocked when I first heard NISA was going to be the company to bring this game over. It didn't seem like it fit them, and I think even they'll admit that Danganronpa is a bit outside their norm. NISA has a particular style of localization that works for the games they usually bring over, the Disgaeas, the Neptunias, etc. But when dealing with a more... grounded story that has actual Japanese culture in it, that style no longer works. It's a poor fit. A mis-match. It only serves to highlight all the problems I personally have with their style of localization and shows how stubborn and cowardly they can be by ignoring knowledge that most of their audience has.
Yeah, I'm barely into Chapter 1 (or maybe not, I have no idea how long chapters are yet) and this is really bugging me. I can normally ignore this kind of thing when games are fully voiced - hey, turn on the Japanese dialogue and you're set - but this isn't even close to fully voiced, so huge chunks of characterization have been changed and there's no way to know what's been lost here.
There's trying to make your game available to everyone, but then there's alienating some of your actual target audience too.