I love NIS games more than I can adequately describe, and I purchase every one that comes out without exception. Character growth, customization... mmm... That being said, after having gone through so many NIS games rapid-fire these past couple of years, there's one oversight that's common in the localization of every single one, and that is the lack of a @#$%ing apostrophe on text-input menus.
Want to name your character tilde-heart-musical-note-male-infinity? Go ahead.
Want to name your accessory circle-square-slash-open-bracket-close-bracket McGie? We got the hook up.
Want to name your sword Bob's Katana? Whoa, whoa, whoa, now slow the @#$% down.
I've had this problem when naming gear in every Disgaea game, in Zettai Hero Project, and, now, I notice that the tradition is still maintained when I want to name a character "Karv A'Dahg" in Cladun.
Just for the fun of it, these text-input screens always have a ridiculous surplus of symbols and punctuation marks, but never an apostrophe, which I'd say is probably the most-commonly utilized punctuation mark in the games' own library of item names. This has gone on long enough, and so, please, if anybody in a position of power reads this feedback, let's not forget the apostrophe on text-entry screens for Disgaea 4, Cladun 2, ZHP 2, etc.
NISA games always have killer localizations -- flavorful translations, suitable voice-acting -- and, of course, the games are amazing. Here's a little nitpick, though, that has never failed to get on my nerves, haha.
Thanks for all of your hard work, and have a nice day!
-David










